Tuma’lu Yu’ Piniti by Maria Naputi Quintanilla – Chamorro Lyrics and English Translation

Last Saturday our Praktikan Pupuengi group listened to another song by Maria Naputi Quintanilla, which is a Chamoro cover of Patsy Kline’s “I Fall to Pieces”. It’s another heartbreak song, where it’s clear the singer’s love interest has moved on. Yet every time they pass by, she feels the pain of heartbreak all over again—Tuma’lu yu’ piniti.

This is another excellent song for beginners who want to strengthen their listening comprehension. As you listen, pay close attention to moments where pronouns are shortened or blended into surrounding words, something that happens often in natural, fluent speech.

As always, this post includes Chamorro lyrics, notes for learners, and an English translation for the song “Tuma’lu Yu’ Piniti” by Maria Naputi Quintanilla. Happy listening!

Continue reading “Tuma’lu Yu’ Piniti by Maria Naputi Quintanilla – Chamorro Lyrics and English Translation”

Mungnga Masångan by Toni Quitugua – Chamorro Lyrics and English Translation

Last Saturday, Jay led the Praktikan Pupuengi group through listening to and transcribing the love song Mungnga Masångan by Toni Quitugua. This song has long been in rotation on Jay’s Chamorro music playlist, so it felt like a full-circle moment to hear the practice group working through the lyrics together. It’s a great song for beginners—the pacing is slow and the lyrics use simple but emotional language. As always, this post includes Chamorro lyrics, an English translation and language notes. Happy listening!

Continue reading “Mungnga Masångan by Toni Quitugua – Chamorro Lyrics and English Translation”

Adios Guinaiya by Rose Martinez Certeza – Chamorro Lyrics and English Translation

For this Saturday’s Praktikan Pupuengi session, our friend Danet won the vote and chose Adios Guinaiya by Rose Martinez Certeza. The music is in an upbeat, East coast swing style, which contrasts with the singer’s sad tale of being left by their significant other. The group had a great time helping each other out to get these lyrics transcribed and some words were not immediately obvious. I was supposed to be resting during the session because of my headache, but everyone was having so much fun that I couldn’t help but jump in and participate.

As always, this post includes Chamorro lyrics and an English translation for Adios Guinaiya by Rose Martinez Certeza. Happy listening!

Continue reading “Adios Guinaiya by Rose Martinez Certeza – Chamorro Lyrics and English Translation”

Uchan Uchan by Maria Yatar – Chamorro Lyrics and English Translation

Last weekend Jay led both the Praktikan Ogga’an and Praktikan Pupuengi groups because I was attending a Letterpress printing workshop. They finished reading Umépanglao, and I am sure everyone is very relieved. That story is one of the longest and most technically challenging we’ve read because most of us have never built those crab traps. Our friend Aric was the exception, as he was familiar with one of the methods from his crawdad hunting!

The letterpress workshop I attended finished by the afternoon, so I got to join our evening group as we continued through our list of Chamorro songs from Chamorro women. We ended up transcribing and translating the song “Uchan Uchan” from Maria Yatar, which has some lovely, soft folk vibes and beautiful imagery in the lyrics. For anyone struggling to find Chamorro music that you like, this song offers a different and refreshing listening experience. The words and pacing are also fairly accessible (with just a few challenging areas), making it a great song for beginners. This post includes Chamorro lyrics, an English translation and language notes for the song “Uchan Uchan” by Maria Yatar. Happy listening!

Continue reading “Uchan Uchan by Maria Yatar – Chamorro Lyrics and English Translation”

Hu Li’i’ Hao Neni by Bobbie DeGracia – Chamorro Lyrics and English Translation

This past weekend we gathered for our first Saturday practice groups of the year, and it was so wonderful to see everyone again after 2 months away. In our first Praktikan Pupuengi session of this year, we continued through our current song list that focuses entirely on songs from Chamorro women. Aunty Mary won the vote, and she chose Hu Li’e’ Hao Neni by Bobbie DeGracia. It’s actually a sad song where the singer talks about seeing their significant other with someone else. But the song pace is on the slower side, which makes it great for beginners. Just be attentive to how some words are contracted and blended together with other words – especially the pronouns. As always, this post includes Chamorro lyrics and an English translation for the song. Happy listening!

Continue reading “Hu Li’i’ Hao Neni by Bobbie DeGracia – Chamorro Lyrics and English Translation”