Chamorro Pumpkin Recipes

Chamorro pumpkin recipes were rare in my home growing up, despite the abudance of pumpkins here in the Pacific Northwest during the Fall season. I do remember the one time my grandmother made påstit (turnovers) with pumpkin filling, and that was a real treat. In this post we will read through some Chamorro pumpkin recipes from the final chapter of the book Manmannge’ Na Nengkanno’ I Manchamorro Yan Taimanu Manmafa’tinas-niha written by Carmen C. Blas. Our Saturday morning practice group has been reading through this book since January of this year, so it’s exciting to finally finish it! As always, this post includes the Chamorro text, an English translation, a Chamorro audio narration by Jorell Meno, and a link to the original source document in the UOG Digital Archives Collection. Happy reading!

Continue reading “Chamorro Pumpkin Recipes”

Chamorro Yam Recipes

Last Saturday, our group wrapped up Håyi Mansakke’?, a historical fiction piece we read and translated as part of this year’s Mes Chamoru celebration. This week, we’re continuing with a read-through of a Chamorro recipe book by Carmen C. Blas, which I found on the UOG Digital Archives and Exhibitions website. In this post, we’re diving into some traditional Chamorro yam recipes.

Do you recognize any of these dishes? Or are there any you’d like to try for the first time? I’ve had the boñelus dågu and gollai åpan before, but the kåddun o’o’ was completely new to me! This post includes a Chamorro audio narration by Jorell Meno, the Chamorro text, and an English translation. Happy reading!

Continue reading “Chamorro Yam Recipes”

Fanékungok yan si Dabit: Jorell Meno

In this second interview on the podcast Fanékungok yan si Dabit, we get to hear from Jorell Meno, a Chamorro language learner from Guam and currently stationed in South Korea. Jorell and I originally connected on the Chamoru language subreddit a couple of years ago, and soon after he joined our practice groups, quickly becoming a core regular. In this interview we get to hear more of his story about how he learned Chamorro, including how he would seek out elders at parties to listen to them speak. But one of my favorite parts of the interview was his advice to anyone wanting to learn. He urges us to remember that life is short, so if you want to learn Chamorro, do it. Swallow your pride, ask for help, and remember that there are many people and resources to learn from.

This episode was transcribed by Alicia Aguigui Dart and recorded and edited by Dabit Taitingfong. To support her amazing transcription work, consider visiting Alicia’s online tip jar! And to support the podcast, please consider visiting Dabit’s online tip jar!

Continue reading “Fanékungok yan si Dabit: Jorell Meno”