Plants of Guam, Part 2

For this week’s Saturday morning practice group, we will continue reading through the plant book that we’ve used the past two weeks. This book was found in the KPV Collection and has a number of short, interesting comments on flowering plants. But as a reminder, if you want even more about plants found on the Mariana Islands, you can check out the book Trees and Shrubs of the Mariana Islands, available from UOG Press.

In this post we have the Chamorro text, an English translation, and a Chamorro audio narration by Jay Che’le for the last five plants found in the book Tinanom Siha Giya Guam by Carmen C. Blas. Happy reading!

Continue reading “Plants of Guam, Part 2”

Plants of Guam, Part 1

For this week’s Saturday morning practice group, we will be reading through the first half of a book about plants found on Guam, which I found in the KPV Collection. This book certainly does not have everything, so if you are interested in learning about more of the plants found on the Mariana Islands, check out the book Trees and Shrubs of the Mariana Islands, available from UOG Press.

In this post we have the Chamorro text, an English translation, and a Chamorro audio narration by Jay Che’le for the first five plants found in the book Tinanom Siha Giya Guam by Carmen C. Blas. Happy reading!

Continue reading “Plants of Guam, Part 1”

Chamorro Pumpkin Recipes

Chamorro pumpkin recipes were rare in my home growing up, despite the abudance of pumpkins here in the Pacific Northwest during the Fall season. I do remember the one time my grandmother made påstit (turnovers) with pumpkin filling, and that was a real treat. In this post we will read through some Chamorro pumpkin recipes from the final chapter of the book Manmannge’ Na Nengkanno’ I Manchamorro Yan Taimanu Manmafa’tinas-niha written by Carmen C. Blas. Our Saturday morning practice group has been reading through this book since January of this year, so it’s exciting to finally finish it! As always, this post includes the Chamorro text, an English translation, a Chamorro audio narration by Jorell Meno, and a link to the original source document in the UOG Digital Archives Collection. Happy reading!

Continue reading “Chamorro Pumpkin Recipes”

Chamorro Yam Recipes

Last Saturday, our group wrapped up Håyi Mansakke’?, a historical fiction piece we read and translated as part of this year’s Mes Chamoru celebration. This week, we’re continuing with a read-through of a Chamorro recipe book by Carmen C. Blas, which I found on the UOG Digital Archives and Exhibitions website. In this post, we’re diving into some traditional Chamorro yam recipes.

Do you recognize any of these dishes? Or are there any you’d like to try for the first time? I’ve had the boñelus dågu and gollai åpan before, but the kåddun o’o’ was completely new to me! This post includes a Chamorro audio narration by Jorell Meno, the Chamorro text, and an English translation. Happy reading!

Continue reading “Chamorro Yam Recipes”

Chamorro Federico Palm Dishes

This one is a rarity in itself. Meticulous preparation of the Federico Palm’s nuts is crucial, as they’re toxic when not properly prepared. I’ve never encountered dishes made with these nuts before, but they were yet another staple in traditional Chamorro life. In this post we will learn more about the Federico Palm in Guam and read about the steps for preparing it, along with three short recipes. This is the sixth part of the book Manmannge’ Na Nengkanno’ I Manchamorro Yan Taimanu Manmafa’tinas-niha written by Carmen C. Blas, which I found in the UOG Archives and Digital Collections website. This post includes the Chamorro text, an English translation, and a Chamorro audio narration by Jay Che’le. Happy reading!

Image Credit: “Understory habitation” by Chamorroplants671 available under CC BY-SA 4.0. Accessed from Wikipedia.

Continue reading “Chamorro Federico Palm Dishes”