Before I translated this, I knew one word from the song: yes. I often sang this word to Jay: “Huuuuuuuuungan.” But I did not know the singer or the other words. Jay asked me, “Is that a real Chamoru song?” because he didn’t recognize it. So I am putting this song on my blog because I want to show him that, yes, this is a real song. This post includes Chamorro lyrics and an English translation for the song Hunggan by JJ Concepcion. Happy listening!
taitai måsAuthor: Schyuler Lujan
Tiempon Dinekko’
Måtto i *tiempon dinekko’ guini na lugåt ya mamflores i trongkon håyu siha. Mamflores todudu 🙂 Hagas ha’ måkpo i tiempon sakura desde ki ma’pos na mes. Kadada’ i lina’la’-ñiha i flores sakura siha! Lao guaguaha ha’ i flores håyun ga’lågu siha ya manhuhuyong i otro flores yan tinanom. Ya bula kåntan paluma gi aire.
taitai måsTi Siña Yu’ Sin Hågu by Glenn “Poochie” Paulino – Chamorro Lyrics and English Translation
This post includes Chamorro lyrics and an English translation for the song Ti Siña Yu’ Sin Hågu by Glenn “Poochie” Paulino. Happy listening!
taitai mås
Sångan yan Råmen ginen as Shing Yin Khor
Do you like reading web comics? I love reading web comics, and especially now with all the variety of art styles and stories. I found this comic on Catapult, written and illustrated by Shing Yin Khor. For fun and to flex our translation muscles, Jay and I translated it into Chamorro. There may be some errors in our translation, but hopefully you enjoy reading it, as we really enjoyed translating it into our language. We’ve also included the audio narration in Chamorro to help with listening and reading practice. You can also read Shing Yin Khor’s original comic in English at this link: Catapult | Say It With Noodles
Man- Prefix for Intransitive Verbs
Continuing on with the in-depth look at the man- prefix, this post explores the application of the man- prefix to intransitive verbs. I lay out my own way of understanding the application of the man- prefix to intransitive verbs.
taitai mås