Kåntan Chamoru: O’sun Yu’

Our Saturday evening practice group is back after a two-week pause, and last Saturday night we transcribed and translated this song. In this song, the singer wonders if his sweetheart has found someone else, as she appears to no longer have feelings for him. This post includes Chamorro lyrics and an English translation for the song O’sun Yu’ by Daniel De Leon Guerrero. Happy listening!

Ai håfa yu’ kirida na esta ti ya-muOh why sweetheart is it that you already don’t like me
Na todus matulaika i kustumbre-muThat all of your customs/manners have changed
Pat put i esta mañodda’ hao otru ki guahuOr is it because you already found another besides me
Na kulang esta ti mangguaiya hao neni nu guahuThat it’s like you already don’t love me / have love for me

Ai o’sun yu’ mañiku dåggan kada måttu yu’ ai gi gimaOh I’m tired of kissing butt every time I come home
Put i bai matoktok, bai machiku, ai maseha mana’bokaSo that I will be hugged, I will be kissed, or even to be fed
Pues håfa yu’ kirida na esta ti un guaiyaSo why, sweetheart, do you not love me anymore
Na todus kustumbre-mu manmatulaikaThat all of your customs/manners have been changed
Ai sangåni yu’ neni ya bai kuntentuTell me, baby, and I will be content
Ya bai hu tungo’ na esta mañodda’ hao mås ki guahuAnd I will know that you’ve already found someone better (more) than me

Sa’ o’sun yu’ mañiku dåggan kada måttu yu’ ai gi gimaOh I’m tired of kissing ass every time I come home
Put i bai matoktok, bai machiku, ai maseha u mana’bokaSo that I will be hugged, I will be kissed, or even that I will be fed
Pues sangåni yu’ kirida håfa på’guThen tell me, sweetheart, (why)
Na todus matulaika siha intension-mu(now) all of your intentions have changed
Ai sangåni yu’ neni ya bai tungo’ på’guOh tell me, baby, and I’ll know now
Na esta guaha otru neni på’gu ga’chong-muThat there’s already another, baby, a new boo

Pues håfa yu’ kirida na esta ti ya-muSo why, sweetheart, do you not like me already
na kulan matulaika i kustumbre-muIt’s like you’ve changed your customs / ways / habits
Put i esta dådakngas i gaputilu-hu(is) it because I’m already balding
Pat ti ya-mu yu’ sa’ esta mañodda hao otruor do you not like me because you’ve already found another

Sa’ o’sun yu’ mañiku dåggan kada måttu yu’ ai gi gima’Because I’m tired of kissing booty every time I come home
Put i bai matoktok, bai machiku, ai maseha u mana’bokaSo that I will be hugged, I will be kissed, or at least made to eat
Pues sangåni yu’ kirida håfa na taiguiniSo tell me sweetheart, why is (it) like this
Ai på’gu ai i kustumbreoh, now, oh the customs / why are you acting like this
Ai sangåni yu’ neni ya bai kuntentuOh tell me, baby, and I will be content
Ya bai hu tungo’ na esta mañodda’ hao otruAnd I will know that you’ve already found another
Ya bai tungo’ na mañodda’ hao esta mås ki guahuAnd I will know that you’ve already found someone (that you like) more than me

Leave a comment