Here is a story from the Caroline Islands, retold in Chamorro by Dolores Marciano, about a child who goes on a couple of adventures to help the chief of his village. This post includes the Chamorro text, a Chamorro audio narration by Jay Che’le, and an English translation. Happy reading!
Here is a song by the Hofschneider Brothers that has been a recent favorite of mine, and since our Saturday evening praktika was cancelled this past weekend I decided to sit down and transcribe this song for my own practice. We actually got to meet Siñot Julian a couple of months ago at a fundraiser, which was so lovely. He was playing music with the band, and I kept looking at him and wondering why he looked so familiar. When we started chatting, I realized he was from the Hofschneider Brothers, and I was recognizing his face from the cover of their Christmas album. 🙂 This song is from another of their albums, Rekuetdon Familia…(Putfin!). As always, Chamorro lyrics and an English translation are included in this post. I did have some trouble making out a couple of words, which are in bold. If you hear something different from me, please let me know in the comments. Happy listening!
This week we will be reading a story from Kosrae, which we found in the KPV Collection and was translated into Chamorro by Dolores Marciano. This story is set on Lellu or Lelu, which is home to an ancient city built from coral and basalt and was ruled by a monarchy – how awe-inspiring! The Chamorro text, a Chamorro audio narration by Jay Che’le, and an English translation is included in this post. Happy reading!
This past Saturday Jay started his evening practice group again, and it was just three of us – we forgot to send out a reminder until we were already in the room! A newer learner who just started on their learning journey at the end of last year joined, so we had her listen to and transcribe the song Kirida by Joe Garrido. And she did such a great job! It has been really cool to see her push herself in her learning, and to see her progress over these last few months. 🙂 Since I already put that song on my blog, my new song for this week is Gaige gi fi’on-mu by JJ Concepcion. It’s sung at an easy pace and is a good song for beginners. This post includes the Chamorro lyrics and an English translation. Happy listening!
In this post, we will start using possessive pronouns in Chamorro. Using possessive pronouns in Chamorro requires some changes to how we pronounce the words we attach them to, and this post will focus on seeing, hearing and practicing these sound shifts. In my experience, many texts gloss over the pecularities of the sound changes that occur with possessive pronouns. So in this post I try to provide many examples, grouped by sound pattern, to give us a systematic overview of the most common sound changes. This post includes practice drills in Chamorro with Chamorro audio, and English translations for all the drills. Happy studying!