This song, “Maila’ Ta Baila” by Pacific Cool holds a special place in my heart. When I was just a few months into learning Chamorro, Jay sent me a playlist of Chamorro songs and this was the first on the list. I listened to it four times in a row because I couldn’t stop smiling, being caught by the song’s uplifting energy and romantic lyrics. A couple of years later, one of the former band members – Henry Hofschneider – and a group of Chamorro musicians were kind enough to play this at my party to celebrate finishing grad school. It meant so much to me because of how much I love this song. This song is great for beginners getting started in the language because the lyrics are a blend of English and Chamorro. The Chamorro lyrics and their English translation are included in this post. I hope this song makes you smile 🙂
Continue reading “Maila’ Ta Baila by Pacific Cool – Chamorro Lyrics and English Translation”Year: 2023
How to Say “I Will Stay” in Chamorro – Talking About the Future With Intransitive Verbs
This lesson is part of the Beginner Chamorro learning path.
In this lesson, you’ll learn how to talk about things that will happen in the future in Chamorro. We’ll practice building simple sentences you can use in real conversations, such as saying where someone will go, what someone will do, or what plans are coming up — like “I will stay in Yigo” or “They will walk to the party.” You’ll also find plenty of example sentences and practice drills, with new audio recordings forthcoming. Happy studying!
Read more
Kottura: Mámaisen Saina Si Piling
Have you ever participated in the Chamorro custom of mamaisen saina, where permission is asked of the elders for two people to marry? I have not, but I’ve been fortunate to hear stories from others. One of my favorite stories was from my boyfriend’s aunt: when her now-husband arrived at her parents’ house, he brought practically the entire village of Umatac with him!
So here is another Chamorro short story, about the custom of asking permission to marry, narrated by Jay Che’le. I’ve included a Chamorro transcription, English translation, and the original pdf from the KPV Collection. If you want to read more about this marriage ritual, there is also an article about it on Guampedia.
Ekgu’ by Chamolinian – Chamorro Lyrics and English Translation
Our practice group listened to the song “Ekgo'” or “Eggu'” by Chamolinian last month, as we were drawn by both the title and the catchy tune. This song is from the perspective of a married woman, talking about everything she must endure from her jealous husband. So just be warned, as the lyrics mention poor treatment of a spouse. The Chamorro lyrics with an English translation and some notes are included in this post. Enjoy!
taitai mås
Time of Day in Chamorro
In this post, we will go over words and basic phrases that we can use to talk about time in Chamorro. This includes time of day (i.e.: morning, evening, night) and general phrases about time (i.e.: last week, a few days later, almost every day, etc.).
Continue reading “Time of Day in Chamorro”