In Chamorro, we actually have two calendars – one calendar is the traditional Chamorro calendar, based upon the phases of the moon. The other calendar is the western calendar, which is based upon the sun and takes its days and months from Spanish. In this post, we’ll go over the days and months that use Spanish loanwords, how to make dates, and how to use these words in basic phrases.
General Terms
First, here are some general terms that we can use to describe the calendar.
| Chamoru | English |
| kalendårio / fanha’åniyan | calendar |
| diha / ha’åne | day |
| mes / pulan | month |
| såkkan | year |
Days
Here are the days of the week for a 7-day week, and all of these are Spanish loanwords.
| Chamoru | English |
| Damenggo | Sunday |
| Lunes | Monday |
| Mattes | Tuesday |
| Metkoles | Wednesday |
| Huebes | Thursday |
| Bietnes | Friday |
| Sabalu | Saturday |
Months
Here are the months of the year, for a 12-month year, which are all Spanish loanwords.
| Chamoru | English |
| Ineru | January |
| Febreru | February |
| Matso | March |
| Abrit | April |
| Mayu | May |
| Hunio | June |
| Hulio | July |
| Agosto | August |
| Septembre | September |
| Oktubre | October |
| Nubembre | November |
| Disiembre | December |
Dates
To say a complete date that has a day, month, and year using Spanish loanwords, the basic format is:
| gi + month + diha + day number + year |
If you need a review on Spanish numbers, see this page: Numiru
Month and Days
First, let’s do some examples with just a month and day. To follow the format above, the month and the day number are underlined:
| Chamoru | English |
| gi Måyu diha trentai unu | May 31 |
| gi Ineru diha dos | January 2 |
| gi Hunio diha bente kuattro | June 24 |
| gi Måtso diha onsse | March 11 |
| gi Oktubre diha disisiette | October 17 |
Years
Now let’s do some drills on how to make years, using Spanish loanwords. First, let’s look at how to make the base layer for years:
| Chamorro | English |
| dos mit | 2000 |
| mit nuebi sientos | 1900 |
| mit ocho sientos | 1800 |
| mit siette sientos | 1700 |
| mit sais sientos | 1600 |
Now, we can add other decades once we have our base layer. The additions of decades are underlined:
| Chamorro | English |
| dos mit bente | 2020 |
| dos mit dies | 2010 |
| mit nuebi sientos sisenta | 1960 |
| mit nuebi sientos kuarenta | 1940 |
| mit nuebi sientos nubenta | 1990 |
Now, let’s add onto the dates from above by creating a specific year in each decade:
| Chamorro | English |
| dos mit bente unu | 2021 |
| dos mit bente tres | 2023 |
| mit nuebi sientos sisentai ocho | 1968 |
| mit nuebi sientos kuarentai dos | 1942 |
| mit nuebi sientos nubentai sinko | 1995 |
Finally, let’s put the days, months, and years together to make a complete date:
| Chamorro | English |
| gi Måyu diha trentai unu, dos mit bente | May 31, 2020 |
| gi Ineru diha dos, dos mit bente tres | January 2, 2023 |
| gi Hunio diha bente kuattro, mit nuebi sientos sisenta | June 24, 1960 |
| gi Måtso diha onsse, mit nuebi sientos kuarentai dos | March 11, 1942 |
| gi Oktubre diha disisiette, mit nuebi sientos nubentai sinko | October 17, 1995 |
Basic Phrases
Now, let’s look at some basic phrases you can use with the days and months. In the phrases below, you can swap out any day of the week or month of the year in the underlined portion:
| Chamoru | English |
| kada Damenggo | every Sunday |
| katna ha’ kada Damenggo | almost every Sunday |
| gi Damenggo | on Sunday |
| gi mamaila’ na Damenggo | next Sunday / on the coming Sunday |
| gi ma’pos na Damenggo | last Sunday / on the past Sunday |
Sample Sentences
Now, let’s use the phrases from above in some sample sentences, so we can see how they can be used in speech. Each phrase from the previous table is italicized in the sentences below:
| Chamoru | English |
| Gi ma’pos na såkkan, humosme Misa si primu-hu kada Damenggo. | Last year, my cousin went to Mass every Sunday. |
| Homóhosme Misa si nanå-hu biha katna ha’ kada Damenggo. | My grandmother goes to Mass almost every Sunday. |
| Humosme yu’ Misa gi Damenggo. | I went to Mass on Sunday. |
| Para u hosme Misa gi mamaila’ na Damenggo. | She will go to Mass next Sunday. |
| Ti humosme hao Misa gi ma’pos na Damenggo. | You did not go to Mass last Sunday. |
Finally, let’s use some of our dates in sample sentences:
| Chamoru | English |
| Mafañågu yu’ gi mit nuebi sientos nubentai ocho na såkkan. | I was born in 1998. |
| Mafañågu si primu-hu gi Oktubre diha disisiette gi mit nuebi sientos nubentai sinko | My cousin was born on October 17, 1995. |
| Matutuhon i nubena gi Disiembre diha disisais. | The novena started on December 16th. |
Sources
Topping, D. M., & Ogo, P. M. (1980). Spoken Chamorro with Grammatical Notes and Glossary (PALI Language Texts―Micronesia) (2nd ed.). University of Hawaii Press.
- Dates in Chamorro: pg. 276
Pingback: How To Introduce Yourself in Chamorro: 70 Phrases to Get Started – Lengguahi-ta